彝语、傣语、傈僳语 “轮番上阵”!这个派出所“三语BUFF”叠满
彝语、傣语、傈僳语 “轮番上阵”!这个派出所“三语BUFF”叠满
彝语、傣语、傈僳语 “轮番上阵”!这个派出所“三语BUFF”叠满用群众最熟悉的方言、民族语(mínzúyǔ)
去(qù)唠家常、讲法律、解疑惑
在云南省昆明市禄劝县公安局(gōngānjú)
皎平渡派出所“多语服务”窗口(chuāngkǒu)
“三语(sānyǔ)BUFF”叠加
“大爹,你这证明要先去村委会盖章,再拿回来我帮你办,快得很!”面对彝族村民的(de)咨询,彝族辅警李叔彬用彝语对其耐心(nàixīn)解释。
在他们(tāmen)旁边,傣族辅警田林正用傣语安抚着一位焦急的老波涛(老大爷):“波涛,莫急莫急,身份证补办流程我慢慢讲(jiǎng)给你听。”
在皎平渡派出所“多语服务”窗口上方,悬挂着(zhe)一块醒目(xǐngmù)的三语标识(汉语、彝语、傈僳语/傣语轮换)。
皎平渡镇位于禄劝县北部,山水环绕,居住的彝族、傈僳族(lìsùzú)、傣族、苗族等(děng)8个世居少数民族占(zhàn)皎平渡总人口的36.27%。过去,语言不通是横亘在警民间一道深深的沟壑。
“乡亲们揣着事儿,火烧眉毛地来,我们干瞪眼听不懂(tīngbùdǒng),他们比划半天急得跳脚。多少委屈(wěiqū),多少难处,就卡在‘语言山梁’两边,谁也过不去!”报案难、讲政策难、劝架(quànjià)更难,成了皎平渡派出所(pàichūsuǒ)的工作“痛点”。
老民警回忆,一位傈僳族(lìsùzú)大妈因户口问题跑了派出所三趟,每次都因沟通不畅无功而返。“鸡同鸭讲”的无力感,让服务(fúwù)打了折扣、信任蒙上阴影(yīnyǐng)。
让“自己人”穿(chuān)上警服
“痛点”必须拔,皎平渡(jiǎopíngdù)派出所拿出破题实招,让最懂(dǒng)乡音的人,站在服务群众的最前沿。
立足辖区民族分布特点,派出所招录本地通晓乡音的辅警,联合会“双语”的民警组成多语(duōyǔ)服务队,拉近(lājìn)警民距离。同时(tóngshí),创新建立“驻村警务助理”机制,将触角延伸至最(zuì)末梢,针对彝族村寨分散的特点,吸纳5名熟悉村情、说得上话的彝族村民担任驻村警务助理,成为(chéngwéi)派出所延伸至村寨的“顺风耳”和“传声筒”。
派出所核心(xīn)位置(wèizhì)设立醒目的“多语服务窗口”,群众一进门,就能感受到“这里有人懂我”。“语言不通(bùtōng),心就不通;心若通了,事就能通。”傣族民警王登军感慨道。
从“纸条抗议(kàngyì)”到“主动点赞”
前些年,因土地政策调整,傈僳族张大爷误以为自家田要被收走,便揣着一张(yīzhāng)写满歪扭汉字(hànzì)的(de)“抗议纸条(zhǐtiáo)”来到派出所,对着只会讲汉语的民警激动地比划,最终将纸条“啪”地拍在桌上愤然离去,沟通的失败,让误解变成了隔阂。
转机发生在“多语窗口”设立(shèlì)后,当张大爷再次因琐事来到派出所(pàichūsuǒ),辅警张贵武一口地道的傈僳(lìsù)语让他紧绷的神经逐渐放松。“大爷,您请坐,有什么事情慢慢说。”乡音入耳,老人打开话匣子。张贵武耐心听(tīng)完,不仅详细解释(jiěshì)了之前的土地政策误会,还主动帮他联系了相关部门确认细节。
如今,张(zhāng)大爷也成了派出所的“义务宣传员”,逢(féng)人就说:“有多语窗口,有‘自己人’,办事不怕了。”
如今,派出所攻克(gōngkè)了群众“说(shuō)”不清,民警辅警“道”不明的(de)难题,点亮了“三语BUFF”的民警辅警,让派出所的日常运转变成生动的“多声部合唱”。
户籍窗口前,会说傣语的辅警正指导傣族阿妈(āmā)填写表格;喧闹集市上,李叔彬用(yòng)地道彝语吆喝,提醒群众防范电信网络诈骗;傈僳寨(zhài)火塘边,小杨用傈僳话讲着用火安全……
用“三语”搭建的沟通(gōutōng)桥梁,让民辅警的宣传提醒不再是“天书”,成为融入生活(shēnghuó)的叮咛。这或许就是新时代“枫桥经验”,在金沙江畔最(zuì)温暖的回响。

用群众最熟悉的方言、民族语(mínzúyǔ)
去(qù)唠家常、讲法律、解疑惑
在云南省昆明市禄劝县公安局(gōngānjú)
皎平渡派出所“多语服务”窗口(chuāngkǒu)
“三语(sānyǔ)BUFF”叠加

“大爹,你这证明要先去村委会盖章,再拿回来我帮你办,快得很!”面对彝族村民的(de)咨询,彝族辅警李叔彬用彝语对其耐心(nàixīn)解释。
在他们(tāmen)旁边,傣族辅警田林正用傣语安抚着一位焦急的老波涛(老大爷):“波涛,莫急莫急,身份证补办流程我慢慢讲(jiǎng)给你听。”

在皎平渡派出所“多语服务”窗口上方,悬挂着(zhe)一块醒目(xǐngmù)的三语标识(汉语、彝语、傈僳语/傣语轮换)。
皎平渡镇位于禄劝县北部,山水环绕,居住的彝族、傈僳族(lìsùzú)、傣族、苗族等(děng)8个世居少数民族占(zhàn)皎平渡总人口的36.27%。过去,语言不通是横亘在警民间一道深深的沟壑。

“乡亲们揣着事儿,火烧眉毛地来,我们干瞪眼听不懂(tīngbùdǒng),他们比划半天急得跳脚。多少委屈(wěiqū),多少难处,就卡在‘语言山梁’两边,谁也过不去!”报案难、讲政策难、劝架(quànjià)更难,成了皎平渡派出所(pàichūsuǒ)的工作“痛点”。
老民警回忆,一位傈僳族(lìsùzú)大妈因户口问题跑了派出所三趟,每次都因沟通不畅无功而返。“鸡同鸭讲”的无力感,让服务(fúwù)打了折扣、信任蒙上阴影(yīnyǐng)。

让“自己人”穿(chuān)上警服
“痛点”必须拔,皎平渡(jiǎopíngdù)派出所拿出破题实招,让最懂(dǒng)乡音的人,站在服务群众的最前沿。

立足辖区民族分布特点,派出所招录本地通晓乡音的辅警,联合会“双语”的民警组成多语(duōyǔ)服务队,拉近(lājìn)警民距离。同时(tóngshí),创新建立“驻村警务助理”机制,将触角延伸至最(zuì)末梢,针对彝族村寨分散的特点,吸纳5名熟悉村情、说得上话的彝族村民担任驻村警务助理,成为(chéngwéi)派出所延伸至村寨的“顺风耳”和“传声筒”。
派出所核心(xīn)位置(wèizhì)设立醒目的“多语服务窗口”,群众一进门,就能感受到“这里有人懂我”。“语言不通(bùtōng),心就不通;心若通了,事就能通。”傣族民警王登军感慨道。

从“纸条抗议(kàngyì)”到“主动点赞”
前些年,因土地政策调整,傈僳族张大爷误以为自家田要被收走,便揣着一张(yīzhāng)写满歪扭汉字(hànzì)的(de)“抗议纸条(zhǐtiáo)”来到派出所,对着只会讲汉语的民警激动地比划,最终将纸条“啪”地拍在桌上愤然离去,沟通的失败,让误解变成了隔阂。

转机发生在“多语窗口”设立(shèlì)后,当张大爷再次因琐事来到派出所(pàichūsuǒ),辅警张贵武一口地道的傈僳(lìsù)语让他紧绷的神经逐渐放松。“大爷,您请坐,有什么事情慢慢说。”乡音入耳,老人打开话匣子。张贵武耐心听(tīng)完,不仅详细解释(jiěshì)了之前的土地政策误会,还主动帮他联系了相关部门确认细节。
如今,张(zhāng)大爷也成了派出所的“义务宣传员”,逢(féng)人就说:“有多语窗口,有‘自己人’,办事不怕了。”

如今,派出所攻克(gōngkè)了群众“说(shuō)”不清,民警辅警“道”不明的(de)难题,点亮了“三语BUFF”的民警辅警,让派出所的日常运转变成生动的“多声部合唱”。
户籍窗口前,会说傣语的辅警正指导傣族阿妈(āmā)填写表格;喧闹集市上,李叔彬用(yòng)地道彝语吆喝,提醒群众防范电信网络诈骗;傈僳寨(zhài)火塘边,小杨用傈僳话讲着用火安全……

用“三语”搭建的沟通(gōutōng)桥梁,让民辅警的宣传提醒不再是“天书”,成为融入生活(shēnghuó)的叮咛。这或许就是新时代“枫桥经验”,在金沙江畔最(zuì)温暖的回响。

相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎